包含更進一步圖文資訊的介紹!點擊圖片或文字可以進到更詳細購物推薦網站~因為我自己也想要了解哥本哈根的貓,所以到處尋找資訊做功課.雅虎購物、momo購物及博客來是我比較常去逛的EC網購平台,常常有優惠商品可撿便宜。下面是整理過的資料;有哥本哈根的貓與其他類似值得參考的商品清單.哥本哈根的貓也有些網路上部落客的評價也值得我們參考. |
哥本哈根的貓:2018750075108,店家為 樂天書城 | 樂天市場購物網 - 台灣 售價:237 我要購買 |
BEN 是我的好朋友,為人正直又有愛心;BEN 他只會推荐好東西!哥本哈根的貓 等好久終於開賣了超讚的啦!最近有些網友在問哥本哈根的貓要去哪裡買最便宜呢?網路購物EC是擋不住的趨勢,可以方便比價只要用功通常都能買到相對便宜的商品!走過路過,千萬不要錯過!請參閱詳細商品資訊哥本哈根的貓 |
其他資料列表: 1.哥本哈根的貓 - 歡迎光臨博客來 書名:哥本哈根的貓,原文名稱:The Cats of Copenhagen,語言:繁體中文,ISBN:9789866798719,頁數:32,出版社:健行,作者 ... www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=...Translate this page 哥本哈根的貓-金石堂網路書店歡迎您加入博客和facebook 臉書粉絲團!The largest retail books store chains in Taiwan! www.taaze.tw/sing.html?pid=11100668420Translate this page 哥本哈根的貓. . 詹姆斯‧喬伊斯. 莊璐曦. 健行. 9789866798719. 喬伊斯塵封超過七十年的作品,首度面世我沒辦法送你一隻 ... https://zh.wikipedia.org/zh-tw/哥本哈根詮釋Translate this page 哥本哈根詮釋是量子力學的一種詮釋。在量子力學裏,量子系統的量子態,可以用波函數來描述。這是量子力學的一個關鍵 ... https://zh.wikipedia.org/zh-tw/薛定谔的猫Translate this page 薛丁格貓( 英語: Erwin Schrödinger's Cat )是奧地利物理學者埃爾溫·薛丁格於1935年提出的一個思想實驗,時常會被表述為一個 ... |
內容簡介 喬伊斯塵封超過七十年的作品,首度面世 我沒辦法送你一隻哥本哈根貓,因為,哥本哈根一隻貓也沒有。 一九三六年,喬伊斯離開巴黎,到哥本哈根後,在寫給孫子的信中,寫下了這個故事,信寄出不久前,他才寄了一隻藏著糖果的「特洛伊貓」給孫子,貓是祖孫間共同的話題。雖然是寫給孫子的故事,但是字裡行間卻隱藏著強烈的無政府主義思想。這個故事長久以來幾乎被遺忘了,經過七十年後,終於首度出版。 相較於喬伊斯幾部經典之作,此書篇幅極短,卻相當犀利,讓讀者一窺喬伊斯的慈愛與幽默。 本書特色 ★喬伊斯僅有的兩部寫給兒童的作品之一,塵封超過七十年,二○一三年首次發行中文版。 ★藝術家凱希.沙羅(Casey Sorrow)插畫,值得收藏。 ★原授權出版社Ithys Press(愛爾蘭)僅出版兩百冊限量精裝版。 ★書籍裝幀設計羅文岑,巧妙運用康熙字體,並改為直書、右翻,營造出中文版的獨特風格。封面字體使用現今保存最完整的活字印刷廠(早已歇業,並即將搬遷)新營糖福印刷廠的鉛字來組合。封面用紙採用有布紋感的義大利羅莎紙,更添古典與現代融合之巧妙。 作者簡介 作者介紹 詹姆斯.喬伊斯(James Joyce, 1882-1941) 出生於都柏林,但長年漂泊歐陸。創作包括短篇小說《都柏林人》、長篇小說《一位年輕藝術家的畫像》、《尤利西斯》與《芬尼根守靈夜》。《尤利西斯》是當代經典之一。 譯者介紹 莊璐曦 文字工作者。 繪者簡介 凱希.沙羅(Casey Sorrow) 藝術家,於密西根州立大學取得藝術、英語與電影研究學位。擅長版畫、插畫與漫畫。他的作品常見於媒體、網路。 自序/導讀 前言 細緻、簡潔、字裡行間隱藏著強烈的無政府主義思想的《哥本哈根的貓》,是《貓與惡魔》的姊妹作,兩本書是目前僅知的喬伊斯寫給幼童的作品,皆出於喬伊斯寫給唯一的孫子史蒂芬.詹姆斯.喬伊斯的信件,這兩封信相隔僅數週。 「貓」顯然是他們之間共通的話題:除了貓,還有當他們過馬路時,身邊都需要他人陪伴。 一九三六年八月十日,他寫信給孫子,告訴他關於貓與「柏讓希的惡魔」(devil of Beaugency)(當時喬伊斯在卡爾瓦多的濱海小鎮),並且跟他說,幾天前他寄送給他一隻裝滿糖果的小貓--或者叫做「特洛伊貓」,為了騙過他父母。這是另一個從荷馬偷取的絕妙點子! 就像其他許多敏感的人,喬伊斯不喜歡狗,甚至可說厭惡,但是他卻能理解貓的世界。在《尤里西斯》利奧波爾德.布魯姆第一次出場的章節,開頭正是飢餓的貓和好心的布魯姆之間的對話: -嗯嗷! -喔,你在這兒吶!布魯姆先生從爐火前轉過身來說。 貓咪咪地回應了他,又躡手躡腳頑固地繞著桌腳轉圈。 長久以來,沒有人讀過這一篇令人愉悅的小故事(《哥本哈根的貓》,不是《尤里西斯》!),事實上,它幾近消失且被遺忘了。能看到這個故事首次出版,實在令人高興。 簡史 二○○六年,漢斯.E.楊奇(Hans E.Jahnke)慷慨捐贈各式各樣、數量龐大的物件給由弗利茲.申恩任執行長的蘇黎世詹姆斯.喬伊斯基金會,漢斯是詹姆斯.喬伊斯兒子喬治(George)的繼子,他繼承母親阿斯塔(Asta,喬治的第二任太太)留下的大量重要文件,在這許多有趣的遺物當中,有些是喬伊斯寄給海倫.弗萊許曼(喬治的第一任妻子,也是史蒂芬的母親)的信件,其中有一封是他特別寫給當時只有四歲的史蒂芬,講述一則簡短而有趣的童話,也就是《哥本哈根的貓》。 在孫子一九三二年二月十五日生日之際(即作者失去比生命還重要的父親之後沒多久),詹姆斯.喬伊斯寫下了或許是他最溫柔的一首詩<看呀!男孩>(Ecce Puer),此時他與孫子之間便有了親密且持久不衰的關係: 年輕的生命呼氣 在玻璃上; 迎向不再重蹈過去 的未來 從他當時的旅行與計劃來看,《哥本哈根的貓》這封應該是投到哥本哈根紅色郵筒中的信,寄件時間為一九三六年九月五日。 史蒂芬當時待在蒙多聖貝赫那得的玫瑰村(Villa des Roses in Menthon-St-Bernard),喬伊斯到丹麥稍事休息喘口氣喬伊斯的財務不太穩定,狀況有些複雜,很令人擔憂,所以逃離巴黎,到相對令他寬心的哥本哈根,這想法很吸引人。他的丹麥話尚可,而且很喜歡說他除了跟其他都柏林人一樣是維京人的後代之外,血液裡也有著優秀的丹麥血統。他覺得到哥本哈根短暫休息可以讓他有喝杯酒、好好放鬆的機會,然後完成一些工作。而且在哈姆雷特的故鄉,他可以處理丹麥版《尤里西斯》的出版相關事情(這本直到一九四九年摩根斯.柏伊森〔Mogens Boisen〕翻譯後才出版)。最後,所有空閒時間他都可以專心致力,仔細閱讀經過長久等待終於到來的巴雷海德(Bodley Head)版的《尤里西斯》的校樣──第一個英文版本,而且確實是在英國出版。 他在丹麥的逗留有很大的助益,他尤其喜歡郵筒,穿紅色外套的郵差讓他想到尚恩--《芬尼根守靈夜》裡頑固的郵差。他計畫隔年春天再回到哥本哈根,並且租下一個地方。他喜歡丹麥,如他所描寫的:一個哭泣 各界推薦/推薦序 媒體讚譽 成年的讀者以及聰明的小孩將會領悟,這是一個「反既有體制」的故事,對「肥貓」和權貴人士提出批判,同時也擁護常理、獨立自主和自由意志。 ──中國時報(引自衛報(The Guardian)) 令人愉悅的、年代久遠之作! ──今日美國 (USA Today) 此書是喬伊斯的小品珠玉之作,呈現出輕巧、幽默感,持平而論,可說具有異樣風貌,甚至帶點荒誕色彩。 ──Anastasia Herbert, Ithys Press Publisher |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網
留言列表